Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 979 ответов!

Прочтите текст и переведите его на русский язык.

10-11 класс

Russia and other countries of the former USSR have a mix of 3,300 V DC and 25 kV AC electric railroads due to historical reasons.
The special "junction stations" (around 15 over the whole former USSR ) were equipped with contact wiring switchable from DC to AC. Locomotive replacement is essential at these stations and is performed together with the contact wiring switching.
Historically, the first 3,300 V DC wiring was used due to vehicle simplicity. The first experimental track was in Georgian mountains, then the suburban zones of the largest cities were electrified for motor-car locomotive-less trains to be used.
For some time, electric railways were only considered to be suitable for suburban or mountain lines. In around 1950, a decision was made to electrify the highly loaded plain prairie line of Omsk-Novosibirsk. After this, electrifying the major railroads with 3,000 V DC became a mainstream.
In 1990s, some DC lines were rebuilt as AC ones to allow the usage of the huge 10 MWt AC locomotive of VL85. The line around Irkutsk is one of them. The DC locomotives freed by this rebuild were transferred to St. Petersburg region.
The Trans-Siberian Railway has been partly electrified since 1929 and entirely electric hauled since 2002. The system is 25 kV AC 50 Hz after the junction station of Mariinsk near Krasnoyarsk, 3,000 V DC before it and train weights are up to 6,000 tonnes.[32]

98s 27 сент. 2014 г., 11:30:56 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Pidrito
27 сент. 2014 г., 12:58:35 (9 лет назад)

Россия и остальные страны из бывшего СССР имеют смесь из 3.300 DC электричества и 25 kV AC 'электро снабжения железных дорого по двум историческим причинам. Это специально при пересечени станций ( около 15 и свыше в бывшем СССР) было оборудованио с контактной проводной переключаемой сетью от постоянного к переменному току. Локомотив заменял в необходимости на этих станциях и увеличивал обьщую мощность вместе с проводным переключением. 
Исторически первое 3.300 v dc проводная была использована дважды для упрошения тяговой машины. Этот первый експериментальный трак был использован в горах Грузии, тогда эти городские окраины состояли из больших городов и использовались для мото-дрезин и малых локомотивов.
Через некоторое время, електрические железные дороги были только объединены для удобства как городских прямых рейсов так и для горных перевозок что требовало гораздо большей мощности. В 1950 году, решение сделать более высокие загруженные равнинные линии на Омск-Новосибирск. После этоого, электрификация общих лорог с 3000 v dc стала главным направлением. 
В 1990-стых годах некоторые DC линии были переделаны ка AC оные позволяли это изпользовать огромные 10 MWt AC локомотивы серии ВЛ85. Эта линия вогруг Иркутска одна из них. DC локомотивы освобождали в течении модернизации и были перемещены в Ленинградский регион. Транс-Сибирская железная дорога была частично електрифицирована с 1929 года и в целом протащана с 2002 года. Эта система из 25 kV AC 50 Hz сведения станции Маринск около Красноярска, 3000 V DC до того уровня  что вес поездов поднялся до 6000 тон груза.

+ 0 -
Avlichevsik1
27 сент. 2014 г., 14:24:16 (9 лет назад)

интересный перевод с русского, но вряд ли кто будет переводить назад на русский. Если кто и захочет, то попросит больше баллов

+ 0 -
Кирлик
27 сент. 2014 г., 15:33:59 (9 лет назад)

20 балов даю!!!

Ответить

Читайте также

Переведите предложения на русский язык. Выпишите из каждого

глагол – сказуемое и определите его видовременную форму. Напишите форму
инфинитива глагола.
1. Scientific articles are often published in this magazine.
2. The new film is being demonstrated in all the big cinemas of Moscow.
3. The experts recommended that the agreement be extended for 3 years.
4. You returned him the book yesterday.
5. She has received permission to go there.
6. You will return soon.


Переведите предложения на русский язык. Подчеркните модальные
глаголы.
1. You must learn the poem by heart.
2. You should not smoke.
3. I can carry this text.
4. He had to wait for a long time.

1. Определите функцию окончания «s». Переведите предложения на русский язык:

1. The judge works at the district Court.
2. This crime was committed by a young criminals
3. The district courts consider both civil and criminal cases.
4. The lawyer represents his client at the court.

2. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на прилагательные и наречия в разных степенях сравнения
1. The solution of this problem is worse than we consider.
2. The better we study, the better we know laws.
3.The more he studied the evidence, the better he understood the circumstances of the case..
4.The general rule is that the higher is the status of the judge, the more serious cases he tries.

3. Заполните пропуски в предложениях глаголами to be, to have или оборотом there is, there are, употребляя соответствующую форму в Present Indefinite Tense. Переведите предложения на русский язык.
1 .… many large buildings in our city.
2. I … a new modern computer in my house.
3. My friend …in Europe now on business.
4. An accused person … a right to be defended by barristers.

4.Вставьте правильную форму местоимения нужного разряда:
1 Which flowers do you want? or ?
2 Excuse me, is your bag?
3 What will you do with this morning?
4 They were whispering among
5 Where's Tom?' 'That's over there.'
'6 Where's my map?' 'I left on the desk.'
7 She is very handsome. I envy
8They are not reliable. He doubts

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение (см. Образец выполнения 3)

1. I know he has returned.
2. He has found the book he was looking for.
V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.
1. Will you help me to make out the manual?
2. To drive a car in a big city is very difficult.
3. I don't know him well enough to ask him for help.
4. She was sorry to leave so early.

Заполните пропуски соответствующей активной или пассивной формой глагола и переведите предложения на русский язык:

1. The young state (was struggled, struggled) for independence..
2. The House of Commons (is presided, presided) by the Speaker..
3. In 1953 Winston Churchill (was received, received) the Nobel Prize for Literature.
Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты:
1. He considered this act to be a justified one. Он считал этот закон обоснованным.
2. Margaret Thatcher is known to be the only prime minister elected for the third term
3...Whig Party is considered to be the predecessor of the Liberal Party...
Определите функции инфинитива и переведите предложения на русский язык:
1. Churchill began to work as a journalist.
2. He found people to support him in that hard battle.
3. The number of votes to be given to the leading contender is high.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. They have some cousins in Minsk.
2. Do you know any German words?
3. The lecture wasn’t difficult, and the students had no questions.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные фор¬мы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).
1. The third of March is the time when spring slowly begins.
2. Suddenly we heard Mike’s voice.
3. He will never come back!
помогите пожалуйста срочно нужно(



Вы находитесь на странице вопроса "Прочтите текст и переведите его на русский язык.", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.