помагите пожалуйста надо этот стих перевести на русский и при этом сделать так как слышится по английский например сова читается диван и вот так этот
10-11 класс
|
текст пожалуйста прошу побыстрей
Деревня и город.
Некоторые люди живут в городе
Там дома очень высокие.
Некоторые люди живут в деревне
Там очень маленькие дома, зато сады очень большие.
И ешё там в городах дома высокие, а садов нету вообще.
Другие вопросы из категории
Do spiders eat birds?
out or else you'll get complications. Mustard plasters will be useful for you."
do \ use \ How \ you \ your \ car ? (слова с большой буквы по всей видимости и есть первые слоа в предложении)
Читайте также
Close the door.
Count the sticks.
You are great!
Take a pen.
Catch the elves.
Помогите пожалуйста !!!Этот стих написать на русском произношении.
l times.2) We (learn) many new words in this course.3) He (make) that same mistake several time.4) I (hear) that story before.5) I am afraid that I (lose) my car keys.6) She (see) this film three times.7) I (tell) John what you said.8) She (return) my book at last.9) She says that she (lose) her new pocket-book.10) I just (mention) it. Please be more attentive.
Употребить глаголы, данные в скобках, в Past Perfect.Перевести предложения на русский язык.1) I was sure that I (see) the man before.2) I asked him why he (leave) the party so early.3) It was clear that he (give) us the wrong address.4) The teacher corrected the exercises which I (prepare).5) He knew that he (make) a serious mistake.6) She said she (look) everywhere for the book.7) I felt that I (meet) the man somewhere before.
Ежегодно 22 сентября в Казахстане отмечается День языков. Это особенный праздник для всех народов Казахстана. Ведь язык - это отражение мировоззрения нации, кладезь его духовных богатств.
Именно этому светлому празднику был посвящен конкурс стихов и песен на языках народа Казахстана «Дружат народы – дружат языки», который прошел в минувшую среду на филологическом факультете ЕНУ им. Л.Н.Гумилева в стенах аудитории имени академика Р. Нургали.
Участники, представители всех факультетов университета, боролись за звание лучшего декламатора и лучшего исполнителя. На конкурсе звучали песни на казахском, русском, английском языках, стихи поэтов разных времен и стран. Особо трепетно в исполнении участников звучали строки о языке, о Родине, о матери... Украшением конкурса стали выступления группы студентов, обучающиеся по программе академической мобильности, из Южной Кореи. Lee Ahyeon, Lee Sunyoung, Kim Gaeun пели как на казахском, так и на русском языках, заслужено получив главный приз в номинации «Лучший исполнитель». «Первое место наших иностранных гостей является, прежде всего, победой их наставника, преподавателя Омаровой Р.М., которая не просто учит языку, но и прививает к нему любовь», - отмечают организаторы конкурса преподаватели кафедры русской филологии Садуакас Г.К.и Байгозинова Д.Е.
Нельзя не отметить ту сложную задачу, которая стояла перед жюри конкурса Алгалиевой Г.С. главным специалистом департамента социально-гражданского развития ЕНУ, к.ф.н Токсановой С.К., к.ф.н. Хамидовой А.Х., к.ф.н. Мухамедьяровой Ф.Ж., Космуратовой А.Н., Кубеевой З.И., потому как все участники данного творческого состязания были удивительно самобытны в своей манере выступления, все они были искренни, всех их объединяла любовь к Его Величеству Слову.
Тем не менее, победа – награда сильнейших, а сильнейшими в этом конкурсе стали:
В номинации «песня» 1 место – группа корейских студентов и студент архитектурного факультета Ибрагимов Рамсуат (руководитель Омарова Р.М.); 2 место – Бисембинов Аглан (руководитель Майбалаева А.А.).
В номинации «стихи» 1 место – Абылай Аймырза (гр. КЭ-13, руководитель Азкенова Ж.К.)
- 2 место Рыспеков Нурбол (руководитель Мукажанова Л.Г.)
- 3 место Жолдыулы Асылбек (руководитель Рахимжанова Г.Р.)
- 4 место Абикеева Баян (гр. КЭ-13, руководитель Азкенова Ж.К.).
Остальные студенты были отмечены жюри грамотами (руководители - Акишева А.Т., Хамидова. Мероприятие завершилось, но его участники еще долго не расходились: они обсуждали выступления друг друга, обменивались контактами, переписывали понравившиеся стихи экс соперников, фотографировались, пели и, несмотря на календарную осень, конкурс «Дружат народы - дружат языки» напомнил многим самую настоящую студенческую весну.
Теги: конкурс, филологический факультет, кафедра русской филологии, неделя языков
если ты переведёшь эту статью на русский язык, то я использую её в своем докладе.
если я в это время буду в Москве, я встречу тебя на вокзале.
если ты не поторопишься, мы опоздаем на самолет.
если будет дождь, мы не поедем за город.
когда мой друг приедет в Санкт Петербург, мы пойдем с ним в "Русский Музей".
я смогу перевести эту статью, если ты дашь мне словарь.
что ты будешь делать, когда уедешь жить в Лондон.
мы не будем ужинать, пока родители не придут домой.
мы соберемся у нас дома, когда мой брат приедет из Африки.
как только я приеду из университета, я тебе перезвоню.
после того, как моя сестра закончит школу, она поступит в университет.
как только я увижу Тома, я расскажу ему обо всем.
three foreign languages.
2) May I use your car tonight?
3) Can he still be at the office?
4)I can't do this difficult task.
5)May I write my test on Tuesday?
6)I shall be able to help you .
7)It may be rain.
нужно заполнить пропуски модальными глаголами или их эквивалентами, перевести предложения на русский язык.
1.Steve ... speak English, French and Italian.
2) You... ask him to help with the translation.
3) Mr. Smith ... be in his office now. You... call him.
4)... I ask you a question? — Of course, you ....
5)The students … do their homework regularly.
6) You …be more attentive at the lessons.
7) In Britain you not... drive a car until you are seventeen.
8) You … to take part in the competition next year.