Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 978 ответов!

нужно перевести

10-11 класс

без гугол перевотчика

Yerezhepova 20 мая 2013 г., 20:20:16 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Formuz00
20 мая 2013 г., 21:35:53 (10 лет назад)

Дорогая Полли, В своем последнем письме ты спрашиваещь, как я провожу свое свободное время.
В выходные я люблю отдыхать от школы. Всю домашнюю работу я делаю в пятницу, поэтому в субботу и воскресенье я свободна. В субботу утром я помогаю маме с домашними делами. В субботу во вотрой половине дня обычно я иду со совим другом в кино. В субботу вечером летом мы часто ходим на прогулку, в кафе пьем напитки или едим мороженое. Зимой мы остаемся дома, слушаем CD- или смотрим DVD. По воскресеньям обычно я хожу к моим бабушке с дедушкой. У них есть большая и добрая собака. Я люблю играть с ней. В воскресенье вечером я обычно смотрю телевизор, читаю книгу или играю в карты с моей сестрой. Чем обычно ты занимаешься по воскресеньям?
Жду ответа!
С наилучшими пожеланиями.
Люси.

Ответить

Другие вопросы из категории

Переведите текст на русский: Of Love THE STAGE is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and

now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury. You may observe that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits and great business do keep out this weak passion. You must except nevertheless Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept. It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus [Each is to another a theatre large enough]; as if man, made for the contemplation of heaven and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth (as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes. It is a strange thing to note the excess of this passion, and how it braves the nature and value of things, by this; that the speaking in a perpetual hyperbole is comely in nothing but in love. Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a man’s self; certainly the lover is more. For there was never proud man thought so absurdly well of himself as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. 1 For it is a true rule, that love is ever rewarded either with the reciproque or with an inward and secret contempt. By how much the more men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself! As for the other losses, the poet’s relation doth well figure them: that he that preferred Helena quitted the gifts of Juno and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection quitteth both riches and wisdom. This passion hath his floods in very times of weakness; which are great prosperity and great adversity; though this latter hath been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who if they cannot but admit love, yet make it keep quarter 2; and sever it wholly from their serious affairs and actions of life; for if it check 3 once with business, it troubleth men’s fortunes, and maketh men that they can no ways e true to their own ends. I know not how, but martial men are given to love: I think it is but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures. There is in man’s nature a secret inclination and motion towards love of others, which if it be not spent upon some one or a few, doth naturally spread itself towards many, and maketh men become humane and charitable; as it is seen sometime in friars. Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it; but wanton love corrupteth and embaseth it.

Помогите, пожалуйста, кицюни

Поставьте к следующим предложений все виды вопросов: общее, специальное к подлежащему, специальное к другому члену предложения, альтернативное, разделительное.
1. John is in his office.
2. We took our exams in June.
3. I'll tell you a secret.

напишите кратко в пару предложений для 4го класа на тему:

Write about your favorite book. Use the past simple

Читайте также

Нужно перевести текст ниже на английский язык. ПОЖАЛУЙСТА, не постите переводы из гугла и других подобных мест, за подобную халтуру вы

НЕ получите очков, мне нужна качественная работа, и я очень надеюсь на понимание с вашей стороны. Не можете перевести качественно - пройдите мимо, умоляю. От того, что я пожалуюсь модератору и вам вынесут предупреждение, лучше не станет никому.

1.Две недели назад мы с женой были в опере. Опера нам очень понравилась. 2.Мой сын окончил школу три года назад. 3.В воскресенье мы не ездили на дачу. Мы навестили своих родителей. 4.В каком году вы окончили институт? 5.Вчера мы не обедали дома, мы ходили в ресторан. 6.Билл научился говорить по-французски в детстве, когда он жил с родителями во Франции. 7.Мистер Браун послушал новости и затем выключил радио. 8.В прошлом году мы сдавали экзамены в июне. 9.Сколько вам понадобилось времени, чтобы закончить перевод? 10.Когда он уехал в командировку? 11.Ты был дома в понедельник утром, не так ли? 12.Ты вчера опоздал на лекцию? - Нет, я пришёл вовремя. 13.Какой язык ты изучал в школе? - Немецкий. 14. Вчера я проснулся в 7 часов. Я умылся, позавтракал и пошёл в институт.15.Николай не был вчера в институте. У него болела голова. 16.Почему ты мне не позвонил вчера? - Извини, но я вернулся домой очень поздно. 17.Где он купил словарь? - Я не знаю, где он его купил. 18.В прошлом году я обычно рано вставал. 19.Вчера у нас было собрание. Мой начальник выступил с докладом. Его доклад всем понравился. 20. Кто помог тебе перевести статью? - Я перевел ее сам.

Привет, нужно перевести предложения с русского на английский.

1. У меня есть сводный брат, нам нравится проводить время вместе, но я предпочитаю жить с мамой.
2. В моей стране люди поступают в университет и получают первую работу когда им исполняется 20 лет, и увольняются когда им 60.
3.Он сходит с ума по коллекционированию музыкальных инструментов. Его коллекция очень ценна и стоит 300 000 фунтов.
4. Днем она гладила и стирала, а вечером ходила за покупками.
5.Каждую работу по дому обычно выполняю я. Всегда мою посуду и помогаю в саду/садоводством маме, но мне нравится делать обязанности по дому с братом
6.Она высокого роста и может наклонится чтобы достать до дверного звонка.
7. Ей нужно наклониться чтоб сделать это

В этих предложения должны быть использованы следующие слова: Half brother, prefer, get a job, (retired), twenties, obsessed, valuable, worth, housework, washing-up, gardering, hight, dorbell, bend down.

Если до завтра не сделаю будет поставлен вопрос о отчислении, помогите пожалуйста.

Люди помогите пожалуйста нужно перевести на английский СРОЧНО!

1. Этот праздник создавали древние греки?
2. Что гласит легенда?
5. Как называется он во Франции?
6. Какая главная шутка во Франции ?
7. Как шутят СМИ?
8. Какие шутки в США?
9. Главные правила как нужно шутить?

СРОЧНО НУЖНО ПЕРЕВЕСТИ НА АНГЛИЙСКИЙ!ПОЖАЛУЙСТА!!политика государства во многом оказывает большое значение на движение человека по жизненному пути.

Политически образованный человек может и должен защищать свои права и свободы, которые в наше время очень часто нарушаются сторонними людей, работодателями, отдельными органами власти.
Часто всплывает тема фальсификации результатов выборов. Очень распространено сейчас мнение, что те, кто стоят у власти, сами определяют, кто будет президентом, какая партия займёт большинство мест. Сейчас я понимаю, что если фальсификация и имеет место, то только по вине самого общества в лице представителей кандидатов в президенты, партий на избирательных пунктах. Но суть не в том: общество сейчас настолько политически бедно, что на выборах отдаёт голоса не за тех, чьи взгляды разделяет, а за тех, кто имеет больше средств для проведения рекламных кампаний. Грубо говоря, политически необразованную часть общества можно разделить на две группы: люди, которые ничего не понимают и не хотят понимать в политике; и люди, которые умеют только осуждать власть и разводить демагогию.
Стоит ли в светской беседе затрагивать вопросы политики? Конечно, стоит. Однако при этом люди должны быть политически образованными и не должны рьяно осуждать верхушку власти. Потому что прежде чем осуждать, нужно представить себя на месте осуждаемого, ведь это не так легко - управлять целым государством, а также вспомнить причину, по которой на верхушке стоят именно те, кто стоят – ведь в нашей стране власть выбирают люди.

помогите пожалуйста! нужно перевести письмо((( гугл не очень грамотно это делает..

"Привет! Меня зовут …, мне 17 лет. Я ученица 10 класса средней образовательной школы. Хотела бы тебе рассказать о своих интересах. Иногда мне нравится оставаться одной дома, особенно, когда мне нужно расслабиться. Тогда я слушаю музыку или читаю. Как и большинство подростков, я не могу жить без музыки, поскольку музыка помогает мне расслабиться и уменьшить напряжение. Когда я слушаю музыку, рок, классику, или какой-либо другой тип музыки, я наслаждаюсь, я забываю о проблемах повседневной жизни; музыка обеспечивает побег из каждодневных проблем. Напряжение тает, поскольку я принят красотой музыки. Это может помочь мне чувствовать себя спокойным и глубоко смягченным.
Множество людей считают, что смотреть фильмы — это лучший способ проведения свободного времени. Сидя в удобном кресле, мы можем получать удовольствие, просматривая детективы и вестерны, фильмы ужасов и экранизированные произведения.
Что касается меня, то меня, как и моих друзей, всегда впечатляли не фильмы, а аниме самых различных жанров. Последнее аниме, которое по-настоящему впечатлило и вызвало восторг – Needless. Действие разворачивается в далеком 2130 году. Часть Отверженных объединилась и, используя попавшую к ним технику корпорации «Симеон», подчинила большую территорию, безжалостно подавляя всякое сопротивление. Крус Шилд, молодой боец повстанческой организации «Завет», в бою потерял сестру и сам был бы убит, если бы не Адам Блейд – живая легенда, один из немногих могучих Отверженных, благосклонно относящихся к людям. Познакомившись с Адамом и его друзьями – мудрым доктором Гидо и молодой Отверженной Евой Нойш фон Стайн – Крус понял: надежда для него еще не потеряна! К счастью, эта история для всех закончилась счастливо. Аниме очень забавное.
Надеюсь когда- нибудь мы встретимся и вживую сможем обсудить наши интересы."



Вы находитесь на странице вопроса "нужно перевести", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.