Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 979 ответов!

переведите предложения обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным 1. More

10-11 класс

serious cases are heard in the Crown Courts

Rmasuda07 28 мая 2014 г., 2:43:16 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Slepov111
28 мая 2014 г., 5:27:53 (9 лет назад)

1. Более серьезные дела слушаются в судах Короны

2. Министерство юстиции является разумным для верного исполнения законов под властью президента.

.3. Как и ведомств существуют государственные учреждения формируется для работы государственных услуг.

.4.Суд репортера, который сидит близко к свидетели и судьи, кладет каждое слово, которое говорил в ходе судебного разбирательства, а также может записывать ход заседания на диктофон.

+ 0 -
ма2345
28 мая 2014 г., 6:41:18 (9 лет назад)

1. Более серьезные дела слушаются в Королевских судах

2. Министерство юстиции разумно для верного выполнения законов под президентским руководством.

3. Так же как ведомства там - правительственные учреждения, сформированные, чтобы управлять коммунальным обслуживанием.

4. Репортер Суда, который сидит близко к свидетелям и судье, подавляет каждое слово, которое произнесено во время испытания и также может сделать запись слушаний на ленте.

Ответить

Другие вопросы из категории

Запишите глагол to be в настоящем, прошедшем и будущем времени.

1.There (to be) a meeting at the club yesterday.
2.They (to be) at home last night.
3.My friends (to be) in Moscow now.
4.Tomorrow they (to be) in the Tretyakov Gallery.
5.Next week he (to be) in Geneva.
6.There (to be) a few changes in the text.
7.There (to be) a cat and two dogs in the garden.
8.There (to be) a lot of people at the stadium yesterday.
9.There (to be) a new park near our house in a year.

Переводите предложения
Помогите сделать 2,3,4 задания.

И как можно быстрее если можно)

Перестройте

вопросительные предложения из
прямой речи в косвенную.

Читайте также

Вариант 2 Задание 1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях.

Подчеркните прилагательные в английских предложениях и укажите степень сравнения. 1. Steel made the cars much lighter and safer than the old wooden cars. 2. Railway transport is one of the cheapest ways of transporting freight over long distances. 3. It is more convenient to carry these goods by lorry than by rail.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
11
Задание 2. Перепишите и переведите предложения, употребив прилагательные, данные в скобках, в сравнительной или превосходной степени. 1. Railways are the (important) form of transport in Russia. 2. The cars that are built today become (comfortable). 3. Our (good) diesel locomotive develops a speed of 170 km per hour. Задание 3. Перепишите и переведите предложения. Определите форму (Present, Past, Future) и функцию (основной, вспомогательный, модальный) глаголов TO BE и TO HAVE. Подчеркните эти глаголы в английском варианте. 1. The railways were invented before the age of steam. 2. A railway track is steel rails on wooden sleepers (шпалы) 3. Nowadays various machines have replaced hard manual labor. 4. Train No3 is to arrive at platform 2. 5. The civil engineers are trying to find out the most suitable route.
Задание 4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Indefinite (Simple) (Present, Past, Future) в действительном и страдательном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременную форму и залог. 1. For many years engineers tried to find a new material for making sleepers (шпалы). 2. Some changes were made in the original design. 3. We find a lot of information about this invention on the Internet.
Задание 5. Перепишите и переведите текст.
George Stephenson
George Stephenson was an English civil engineer and mechanical engineer who built the first public inter-city railway line in the world to use steam locomotives. G.Stephenson was born in Wylam, 9.3 miles (15km) west of Newcastle. His father was a fireman, earning a very low wage, so there was no money for schooling. At the age of 17, Stephenson became an engineman. He realized the value of education and paid to study at night school to learn reading, writing and arithmetic. In1802 he moved to Willington Quay where he worked as a brakeman, made shoes and mended clocks to supplement his income. In 1811 the pumping engine at his work was not working properly and Stephenson offered to fix it. He did so with such success that he was promoted to maintain and repair all the colliery engines. He became an expert in steam-driven machinery.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
12
Stephenson designed his first locomotive in 1814. The locomotive could haul 30 tons of coal up a hill at 4mph (6.4 km/h). The new engines were too heavy to run on wooden rails, and iron rails were in their infancy, with cast iron exhibiting excessive brittleness. Stephenson improved the design of cast-iron rails to reduce breakage and managed to solve the problem caused by the weight of the engine on the primitive rails. The years between 1830-1840 were the busiest in Stephenson life. Many of the first American railroad builders came to Newcastle to learn from Stephenson. But G. Stephenson cannot claim to have invented the locomotive. Richard Trevithick deserves that credit. But Stephenson was the first to suggest the standard gauge, sometimes called “Stephenson gauge” which is now used throughout the world. As a tribute to his life and works, a bronze statue was unveiled at Chesterfield railway station in the town where Stephenson spent the last ten years of his life. G.Stephenson died aged 67, on 12 August 1848 in Chesterfield.
Задание 6. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: It is right. It is wrong. Исправьте неверные утверждения. 1. G.Stephenson was an American civil and mechanical engineer. 2. He became an expert in steam-driven machinery. 3. Stephenson designed his first locomotive in 1824. 4. His first locomotive could haul 30 tons of coal

Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на

особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем
существительным (см. образец выполнения 2).
1. We soon reached the train station.
2. Tom spent the afternoon playing his computer games.
15 3. Both adults and children visit this swimming pool.
4. Rugby team players are very popular here

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим приз¬накам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функ¬цию

это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).
Переведите предложения на русский язык.
1. There are a lot of holidays in Japan.
2. The Dolls’ Festival is the most beautiful holiday of the year.
3. This old custom still exists in Japanese villages.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существи-тельным (см. образец выполнения 2).
1. Please help me with my chemistry task.
2. There were a lot of children in the school yard.
3. Victory Day is a national holiday in Russia..

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных, и переведите их на русский язык.
1. The dolls made for this prayer became more and more beautiful.
2. This is the happiest day in my life.
3. The more you learn, the more you know.
помогите пожалуйста)))

I. Перепишите следующие предложения. Определите по

грамматическим

признакам, какой частью речи являются слова, оформленные
окончанием –S и

какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:

a) показателем 3-го лица единственного числа глагола в
Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного
(см. образец

выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык.

1. The City
of London is the country’s business centre.

2. Nobody
believes in that method.

3. Advise
him to put some pictures on the walls.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их,
обращая внимание на

особенности перевода на русский язык определений, выраженных
именем

существительным (см. образец выполнения 2).



Вы находитесь на странице вопроса "переведите предложения обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным 1. More", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.