Перевод:
10-11 класс
|
The silence is replaced with the sounds of multiple televisions, the noise from a radio in my sister's room next door and the continuous yells of my youngest sister.
Молчание заменяется звуками телевизоры, шум радио у моей сестры двери в соседнюю комнату и непрерывные крики моей младшей сестры.
Тишина была нарушена (заменена) звуками нескольких телевизоров, шумом радио в комнате моей сестры по соседству и непрерывными криками моей самой младшей сестры
Другие вопросы из категории
стран- Россия). Желательно по-подробнее, но не очень-при очень много. Заранее благодарю!!!!! Нужно к завтрашнему утру. Также приложил помогающие графики и т.д.
достижения(занимаюсь легкой отлетикой), учусть в университете, школу закончила, хобби(играю на гитаре, слушаю музыку, читаю книги),живу где(в костроме)сестер нет, бабушка есть(нина). дедушка есть(вова)
-er,(the)-est.
Текст:
sentences are in the Passive Voice?
1.Jane’s father is very cultured.
2.This teacher is always respected.
3.My brother is always ready for the lesson.
4.The child is sent to bed early.
2.Choose
the correct modal verbs.
--I have a terrible cough
--You....smoke so much.
1.must
2.have to
3.shouldn’t
4.ought not to
*A)3,4
B)1,2 c)2,3 D)1,4 E)2,4
Читайте также
НЕ получите очков, мне нужна качественная работа, и я очень надеюсь на понимание с вашей стороны. Не можете перевести качественно - пройдите мимо, умоляю. От того, что я пожалуюсь модератору и вам вынесут предупреждение, лучше не станет никому.
1.Две недели назад мы с женой были в опере. Опера нам очень понравилась. 2.Мой сын окончил школу три года назад. 3.В воскресенье мы не ездили на дачу. Мы навестили своих родителей. 4.В каком году вы окончили институт? 5.Вчера мы не обедали дома, мы ходили в ресторан. 6.Билл научился говорить по-французски в детстве, когда он жил с родителями во Франции. 7.Мистер Браун послушал новости и затем выключил радио. 8.В прошлом году мы сдавали экзамены в июне. 9.Сколько вам понадобилось времени, чтобы закончить перевод? 10.Когда он уехал в командировку? 11.Ты был дома в понедельник утром, не так ли? 12.Ты вчера опоздал на лекцию? - Нет, я пришёл вовремя. 13.Какой язык ты изучал в школе? - Немецкий. 14. Вчера я проснулся в 7 часов. Я умылся, позавтракал и пошёл в институт.15.Николай не был вчера в институте. У него болела голова. 16.Почему ты мне не позвонил вчера? - Извини, но я вернулся домой очень поздно. 17.Где он купил словарь? - Я не знаю, где он его купил. 18.В прошлом году я обычно рано вставал. 19.Вчера у нас было собрание. Мой начальник выступил с докладом. Его доклад всем понравился. 20. Кто помог тебе перевести статью? - Я перевел ее сам.
Нельзя переводить в переводчике(учитель это сразу видит и не принимает работу), грубо говоря, должен быть дословный перевод предложений. Нужно использовать слова на фотографиях
1)Я
работаю в рекламном отделе и отвечаю за продвижение товара на
рынке. 2)Начальник отдела планирования подчиняется
начальнику производственного отдела
сказали, что у них есть этот перевод. 3. У меня не будет достаточно времени добраться на вокзал во время. Поезд пребывает в 3 часа, а я в 2 часа встречаюсь со своим дизайнером. 4. Они вернулись из Италии два дня назад. У них столько фотографий и впечатлений! 5. Дети играют уже несколько часов, им пора обедать. 6. Вчера в это время я сидел в парке и слушал пение птиц. 7. К концу следующего года наш край превратиться (to turn into) в современный туристический центр. 8. Я не могу пойти с тобой сегодня по магазинам. Сегодня в 5 часов вечера я встречаюсь с учителем математики. 9. Завтра вечером мы будем есть экзотический ужин и танцевать под необычную музыку. 10. Он только что рассказал мне всю правду, но я никому это не расскажу, я умею хранить секреты.
русский,другой с переводам на англ яз)спс(буду очень благодарен)
That is to sy he could do this safey if he were baser than you or had a well-armed bodyguard. Every country tries therefore, to provide laws which win help its people to live safely and as comfortably as possible. This is not at all an easy thing to do, and no county has been successful in producing laws which are entirely satisfactory. But we are better off with the imperfect laws which we have, than if we had none at all. Перевод срочно!!!!