Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 663 вопросов и 6 445 976 ответов!

Помогите пожалуйста перевести .желательно без переводчика!

10-11 класс

Жанр мелодрамы формировался во Франции такими драматургами, как Г.де Пиксерекур (Виктор, Дитя леса, Селина) К. де Три (Фальшивомонетчики, Месть, Невидимый трибунал). популярность имела мелодрама и в английском театре: М. Г. Льюис (Привидение в замке), Т.Холкрофт (Глухой и немой, Рассказ о тайне).Драма Генри Хэтэуэя «Тропинка одинокой сосны» — один из первых цветных фильмов в истории кино. Снят он был в 1936 году.

Беняйцин 10 янв. 2015 г., 3:47:32 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Vladimirkulik
10 янв. 2015 г., 5:50:02 (9 лет назад)

The genre of melodrama was formed in France by such playwrights as g. de Pixérécourt (Victor, a child of the forest, Selina) k. de 3 (Counterfeiters, revenge, invisible Tribunal). the popularity of a melodrama in the English Theatre: m. g. Lewis (Ghost in the Castle), t. Holcroft (Deaf and dumb, the story of a mystery). Drama Henry Hètèuèâ "trail of the Lonesome Pine" is one of the first color films in cinema history. It was filmed in 1936.

Ответить

Другие вопросы из категории

Читайте также

Помогите пожалуйста перевести текст и как произносить его на русском языке.

Dear friends,
Welcome to Green School!
Let's read and write in English.

Let's run and jump in the forest!

Let's
go to school together!
Mr Greenwood and his pupils

Помогите пожалуйста дописать предложения в рассказе и перевести его.
1) He is an elephant.
2) His _____________ is Thomas.
3) He isn't angry.
4) He is _________________________.
5) He can _______________________________.
6) He can't ________________________________________.
7) We _____ to school together.

помогите пожалуйста перевести текст без помощи переводчика кто сможет)

Sales contract
The sales contract is the legally binding agreement reached by the seller and
the buyer (the parties to the contract). It can be made orally or in writing, although
it is usual for the contract to be drawn up in writing to prevent disputes.
There are three ways to conclude a sales contract:
1. This is the most normal way of concluding a sales contract, because most
offers are non-binding. As non-binding offers can be changed or withdrawn at any
time, a sales contract does not exist until the seller confirms the order, making any
changes impossible.
2. Sellers tend to make firm offers when trading in goods where the prices
fluctuate a lot. They set a fixed and if the buyer doesn't place an order within the
period of time where, this price is valid, the offer with expires. The seller can then
make another offer with new prices to keep up with the prices on the market.
3. In this case, if the buyer is not interested in the goods, he is expected to
return them within a certain period of time, otherwise he will have to pay for them.
After a sales contract has been concluded, the seller and buyer have to fulfil
certain liabilities (that means there are certain things they have to do).
The seller's liabilities are:
- To deliver the goods on time and in perfect condition.
- To ensure that the title to the goods is transferred to the buyer — in other words, the
seller has to make sure that the buyer becomes the owner of the goods. This is
normally done by passing a special document, the document of title, to the buyer.
The buyer’s liabilities are:
- To accept delivery of the goods (this prevents him changing his mind after the
goods have been sent).
- To pay for the goods within the time agreed.
If one party doesn't fulfill its liabilities, the contract is broken (this is called
breach of contract). In this case the other party (injured party) can claim
compensation.

Помогите пожалуйста, перевести эти предложения в указанные времена.

Пожалуйста,только не через переводчик!
Future Perfect
1. Вы закончите делать домашнее задание к (by) 5 часам? – Да. 2. Они не вернуться домой к воскресенью. 3. Она переедет к следующим выходным. 4. К концу этой неделе он проработает здесь шесть лет. 5. Матч закончится к 7 часам. 6. Шоу не закончится к 8 часам. 7. Я напишу доклад к сегодняшнему вечеру. 8.К этому времени они уже долетят до Парижа. 9. Дети покатаются на лыжах до 3 часов? – Да. 10. Ко вторнику я прочитаю этот роман.

Passive Voice
1. Его часто спрашивают на уроках. 2. Моя статья была напечатана вчера. 3. Меня пригласили на день рождения. 4. Его книги переводятся на английский язык каждый год. 5. Письма будут отправлены завтра. 6. Картину нам не показали. 7. Их факс не был получен вчера. 8. Офис не будет построен в следующем году. 9. Рабочим заплатили 800 долларов. 10. Георг нравится всем.
11. Новую гостиницу откроют в Марте. 12. Этой дорогой пользуются редко. 13. Его машину ремонтировали в гараже вчера. 14. Где мой велосипед? Его украли! 15. У меня не спрашивали мое имя. 16. Его коллеги вручили ему подарок, когда он вышел в отставку. 17. Тебе будут задавать много вопросов во время (at) интервью. 18. Нас не видели. 19. Им показали новую модель. 20. Мне предложили высокооплачиваемую работу.

Помогите,пожалуйста,перевести предложения на английский язык...

только без переводчика!
0) моя мама находится в отпуске по уходу за ребенком,а отец работает монтажником.
1)я люблю вышивать крестиком,читать книги и увлекаюсь шитьем.
2) в этом году у меня было самое прекрасное лето в моей жизни.
3) я побывала в столице нашей страны- Москве
4) мне очень понравилась Москва,особенно мне запомнился музей космонавтики,в котором было очень интересно.
5) мне очень нравится посещать разные исторические выставки.
только без переводчика!!!
Заранее благодарю всех,кто откликнулся на мою просьбу

Помогите пожалуйста перевести стихотворение

On the banks of Allan Water.
(a lyrical ballad)
On the banks ofAllan Water,
When the sweet spring time did fall,
Was the miller's lovely daughter, Fairest of them all.
For the bride a soldier sought her, And a winning tongue had he,
On the banks of Allan Water,
None so gay as she.

On the banks of Allan water, When brown autumn spread his store,
There I saw the miler's daughter, But she smiled no more.
For the summer grief had brought her
And the soldier, false was he;
On the banks of Allan Water, None so sad as she.

On the banks of Allan Water, When the winter snow fell fast, Still was seen the miller's daughter;
Chilling blue the blast.
But the miller's lovely daughter, Both from cold and care was free, On the banks of Allan Water, There a corpse lay she.

пожалуйста не переводите из переводчика



Вы находитесь на странице вопроса "Помогите пожалуйста перевести .желательно без переводчика!", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.