Переведите следующий текст, убедительная просьба не пользоваться переводчиком:
10-11 класс
|
"Вставай рано. Ранней пташке — жирный червяк. Не поддавайтесь на эту приманку. Я видел человека, который принял поговорку всерьез и встал на рассвете; его укусила лошадь"-сказал Марк Твен. Он имел ввиду, что нельзя слишком серьезно относится к этой поговорке. Каждый человек имеет право на хороший сон. Длина сна зависит от режима. Но просыпаешься рано, ты можешь успеть сделать больше дел. Главное не сидеть на месте. "Без дела целый день-лентяй!".
Get out of bed early because "the early bird catches the worm." Do not give in on this bait! I saw a guy who took the saying seriously and got up at the dawn; he was bitten by a horse" - said Mark Twain . He meant this saying should not be taken too seriously. Everybody has the right to a good dream. The length of sleeping depends on your day-routine. Of course, if you wake up early, you have time to do more things. The main thing not to sit still and waste time. "If you have nothing to do the whole day, you are an idler!"
Я тоже могу толкнуть все в переводчик, я потратил последние баллы на это задание, пожалуйста, найдите решение...
Уверяю тебя,с переводчиком!!
Другие вопросы из категории
1. Mother said to her children, "Don't go out it is very cold today".
2. The pupils asked their teacher "Explain the rule again please".
Читайте также
У меня спокойный и мягкий характер.Для меня не характерна агрессия и повышенная активность.К работе в команде не стремлюсь ,но разовые поручения успешно выполняю.
Мой характер меня вполне устраивает .Хотелось бы быть немного жестче и ответственнее.
С меня плюс понятное дело.Прошу ,не пользуйтесь переводчиками ,я прошу помочь людей реально знающих язык .
peasants have an extremely low standard of living, yet, left completely to their own devices, they can survive. Such people have the abilities to sustain life without outside assistance. A large percentage of the human race still lives in very small self-sufficient peasant communities. These people experience great poverty, but they can provide on an individual basis, for their own survival. They have a degree of economic independence.
1) Tsiolkovsky is known to have developed the theory of rocket
flying.
2) The experiment was supposed to have been completed.
3) Electric current is known to flow in metal parts.
Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на форму глагола придаточных предложений:
1) Не said that he had read this book twice.
2) We thought that the results of your work would be better.
3) The boy said that he was only eight years old.
1) If he were here now, he would tell us many interesting stories about his trip.
2) If she could, she would certainly help you.
3) Had we known all those facts before, we should have written to you about
очень плохо.
3 Знаешь, она стоит глядя на эту картину уже 20 минут?
4 Она надееться, что её выбурут в национальную команду.
5 Он не любит, когда его прерывают во время работы.
6 Ногу он сломал, когда играл в футбол.
7 Если я не позавтракаю, то к 11 часам проголодаюсь.
Просьба: при переводе не пользоваться переводчиками интернета. Использовать тоолько свои знания.
Все выбежали из горящего здания. Бедного котенка переехала машина. Наше время истекает. У нас кончились яблоки. Купи килограмм по дороге домой. Бабушка открыла дверь, и щенок вбежал в прихожую. Давай заглянем к твоим родственникам сегодня ( заглянем, чтобы повидать). В часах кончился завод. Этот парень всегда говорит обо мне с пренебрежением.
Эмили говорит, что будет расстроена, если никто не придет к ней на вечеринку. Не уверена, что он справится с этой работой, но, если он справится с ней, он нам очень поможет. Когда Гэри вернет в библиотеку книги, которые он взял, чтобы почитать Боюсь, я не знаю, пойдет ли он слушать оперу. Если девочка толкнет дверь, та откроется. Наташа не уверена, сможет ли она съесть полную тарелку супа. Если не будет идти снег, завтра мы поедем за город кататься на лыжах.