Помогите перевести! Заранее спасибо!)
5-9 класс
|
….на горизонте, как Тоби
взял и продал ему это жалкое животное. Оно возможно убьет его, если он
попытается его оседлать. В любом случае оно убьет в нем всякое чувство
симпатии, которое он, может, уже начал испытывать к одному из членов нашей
семьи. Что же теперь делать?
– Может, вам выкрасть его из конюшни и отправить пастись куда-нибудь подальше?
– предложил Кловис. – Те, кто знают эту лошадь, никак не смогут подозревать вас
в том, что вы хотите вернуть ее назад.
– Все газеты страны растрезвонят об этом деле, – сказала миссис Маллет. –
Только представьте себе заголовок «Ценный гунтер украден».
Полиция начнет искать по всей округе, покуда не найдет животное.
– Ну, тогда Джесси должна попытаться забрать его у Пенрикарда под тем
предлогом, что это семейный любимец.
– Довольно странно просить вернуть лошадь, которую ты только что продал, –
сказала миссис Маллет, – но что-то нужно делать, и делать это немедленно. К
лошадям он не привык, а я, кажется, говорила ему, что она смирная, точно
ягненок.
На следующий день Джесси возвратилась с поля для игры в гольф со смешанным
чувством приподнятости и озабоченности.
– Насчет предложения все в порядке, – объявила она. – Он сделал его на шестой
лунке. Я ответила, что мне нужно время, чтобы подумать. Я приняла его
предложение на седьмой лунке.
– Моя дорогая, – заметила мать, – мне кажется, благоразумнее было бы быть более
сдержанной и нерешительной, ведь вы так мало знакомы. Могла бы подождать и до
девятой лунки.
– Пока мы добрались до седьмой, прошло много времени, – сказала Джесси. – К
тому же напряжение отвлекало нас от игры. К тому времени, как мы добрались до девятой
лунки, мы договорились обо всем. Медовый месяц проведем на Корсике, если
захотим, можем ненадолго заехать в Неаполь, а в завершение неделю побудем в
Лондоне. Пока все идет хорошо, но вот что касается Башмака, тут другое дело. Похоже,
что ему очень хочется оставить ее у себя. Он сказал, что раз уж он поселился в
деревне, то должен учиться ездить на лошади и собирается начать это делать с
завтрашнего дня. У него очень небольшой опыт держаться в седле. Он однажды
ездил верхом на пони, когда ему было пятнадцать лет, а пони – двадцать четыре.
А завтра собирается выехать на Башмаке! Я стану вдовой еще не выйдя замуж, а
мне так хочется посмотреть, что же такое Корсика.
Немедленно послали за Кловисом и изложили ему ход развития событий.
– Понятно, что Пенрикарду нельзя позволять выезжать на этом животном, – сказал
Кловис, – по крайней мере до тех пор, пока Джесси не выйдет за него замуж и он
её не надоест. Вот что я вам скажу: пригласите-ка его завтра на пикник, да
прямо с утра пораньше. Он ведь не из тех, кто выезжает из дома на лошади до
завтрака. Послезавтра я попрошу приходского священника отвезти Пенрикарда до
ланча к Кроули, чтобы посмотреть на новое здание больницы, которое они там
строят. Башмак останется в конюшне, и Тоби предложит объездить его, потом
лошадь может споткнуться о камень, или еще обо что-нибудь и, очень кстати,
захромает. Если ты немного поторопишься со свадьбой, то мы будем держаться этой
выдумки с хромотой, пока церемония благополучно не завершится.
Миссис Маллет принадлежала к эмоциональной части человечества и расцеловала
Кловиса.
Никто не был виноват в том, что на следующее утро пошел проливной дождь, так
что об устройстве пикника не могло быть и речи. Никто не был виноват и в том,
что днем, к несчастью, прояснилось настолько, что мистер Пенрикард решился
впервые выехать на Башмаке. Они сумели добраться лишь до фермы Локира, возле
которой паслись свиньи. Ворота дома приходского священника были выкрашены в тускло-зеленый
цвет, но они были белыми год или два назад, и Башмак не смог забыть того, что
имел обыкновение шарахаться в сторону именно в этой части дороги. И он снова
проделал это.
Мистер Пенрикард, несколько ошеломленный и даже потрясенный, испытывающий боль
в разбитом колене и от других более мелких повреждений, добродушно истолковал
происшедшее своим неумением обращаться с лошадьми и позволил Джесси меньше чем
за неделю поставить его на ноги.
В списке свадебных подарков, опубликованных спустя пару недель в местной
газете, был упомянут и такой:
«Вороной конь для верховой езды, кличка Башмак, подарок жениха невесте».
– Это говорит о том, – сказал Тоби Маллет, – что он так ничего и не понял.
– Или же, – сказал Кловис, – у него хорошее
чувство юмора.
Скорее всего вам так не ответят. Слишком сложно разглядеть, что у вас там написано, тем более боком. Переводчик в помощь
Другие вопросы из категории
что) , so( таким
образом), that’s why( поэтому)
more people.
Раскройте скобки поставив глаголы в нужную грамматическую форму
(помогите пжл) заранее спасиб
Читайте также
вас.Попросите разрешения сесть.Дайте согласие. помогите перевести заранее СПАСИБО.