Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 663 вопросов и 6 445 976 ответов!

переведите пожалуйста!

10-11 класс

TEXT 6

Williams and Sons is a medium-sized British company which manufactures door hinges for the motor industry. The home market share of Williams and Sons is static but overseas trade has always been an attractive option. The company has a showroom and also has always promoted its products at trade fairs, exhibitions and seminars in the UK. They have had some contacts with overseas buyers and other foreign visitors.
Step by step they have decided through reading, talking and listening to other people that there are export possibilities for the company’s product. Several years ago the company decided to study the possibility of selling their product to the US market. First they closely examined several things: their product, human resources, and the prospects of gaining profit.
Then they did more detailed research. The owner of the company attended an international trade exhibition in the US. There he found out the offers of the competitors and met some potential customers. Finally, market research showed that sales opportunities were excellent. The Board of the directors was pleased with the results and decided to get down to business immediately. They made contacts by letter and telephone with possible agents when a crucial problem stopped the work. Their safety and quality tests, quite good for UK and European regulations, were not acceptable in the USA.
Their task was to rewrite test specifications, upgrade their test equipment and retrain personnel.
The results over the last five years have proven that the Board’s decision was correct. Orders from the USA have increased and the company is now considering the possibility of setting up its own manufacturing plant there. The company is also looking forward to other overseas markets.




TEXT 7

BUSINESS MEETING
On Friday 11th August Paul Harding looked in his diary. He had an appointment at 11 o’clock with Mr. Rawson, the local manager of the General Company for Foreign Trade.
The GCFT was in the City. Its offices were on the fifth, sixth and seventh floors of a very tall building. The enquiry office was on the ground floor. Inside the company building the woman in the enquiry office telephoned Miss Wells, the manager’s secretary. She arrived and accompanied Paul to her room on the fifth floor. Miss Well had an office next to Mr. Rawson’s. As soon as her boss was free, she buzzed him on the intercom. Mr. Rawson immediately asked her to show Paul into the office.

RAWSON Ah! Mr. Harding. Come in, please. My name is Rawson.
HARDING How do you do?
RAWSON How do you do? Please sit down. Did you have a good trip?
HARDING Yes, thank you. Not at all bad.
RAWSON Good! Now this morning I want you to meet some of our heads of Department… Miss Wells, ask Mr. Jones to come in here, please.
WELL I’m afraid Mr. Jones is not available… Mr. Smith is not available either. But Mrs. Collier’s here.
RAWSON Good. Ask her to come in, please. When were you here last, Mr. Harding?
HARDING Oh! I was here about six months ago.
RAWSON Did you meet Mrs. Collier then?
HARDING No, I didn’t I’m afraid.
RAWSON Well, she’s my Personal Assistant. You will like her. She’s a very charming lady… Ah, Mrs. Collier.
COLLIER Please, don’t get up.
RAWSON I’d like to introduce you a colleague from America. Mrs. Collier, Mr. Harding.
HARDING How do you do?
COLLIER How do you do?

Pospelovavarvara 10 июля 2013 г., 6:00:01 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
1999den
10 июля 2013 г., 7:17:05 (10 лет назад)

TEXT 6

Уильямс и сыновей британская компания среднего размера, который производит дверные петли для автомобильной промышленности.Доля внутреннего рынка Уильямс и сыновья является статическим, но внешняя торговля всегда была привлекательным вариантом.Компания имеет выставочный зал, а также всегда способствовали свою продукцию на ярмарках, выставках и семинарах в Великобритании. Они имели какие-то контакты с зарубежными покупателями и другими иностранными гостями.
Шаг за шагом они решили через чтение, говорить и слушать других людей, которые там находятся экспортные возможности для продукции компании. Несколько лет назад компания решила изучить возможность продавать свою продукцию на рынке США. Сначала они внимательно изучили несколько вещей: их продукт, человеческие ресурсы, и перспективы получения прибыли.
Тогда они сделали более детального исследования.Владелец компании приняли участие в международной торговой выставке в США. Там он узнал, что предложения конкурентов и встретил некоторых потенциальных клиентов. Наконец, исследование рынка показало, что возможности продаж были превосходны.Совет директоров был доволен результатами и решил взяться за дело немедленно. Они наладили контакты в письме и по телефону с возможными агентов, когда ключевой проблемой остановил работу. Их безопасность и качество испытаний, неплохие для Великобритании и европейских правил, не были приемлемы в США.
Их задачей было переписать технических требований к испытаниям, модернизировать их испытательное оборудование и переподготовки кадров.
Результаты за последние пять лет доказали, что решение Совета было правильным. Заказы из США увеличились, и компания в настоящее время рассматривает возможность создания своего собственного завода по производству там.Компания также с нетерпением жду других зарубежных рынках.




ТЕКСТ 7

ДЕЛОВАЯ ВСТРЕЧА
На 11 Пятница августа Пол Хардинг взглянул в его дневнике. Он имел назначение на 11:00 с г-ном Rawson, местного руководителя Генеральной компанией по внешней торговле.
GCFT было в городе. Его офисы были на пятом, шестом и седьмом этажах очень высокого здания.Справочное бюро был на первом этаже. Внутри компании, строящей женщину в справочном бюро позвонил мисс Уэллс, секретарь менеджера. Она прибыла в сопровождении Павла к себе в комнату на пятом этаже. Мисс Ну был офис рядом с мистером Rawson годов. Как только ее босс был свободен, она гудела его на домофон. Г-н Роусон сразу же попросил показать Павла в офисе.

Росон Ах! Г-н Хардинг. Заходите, пожалуйста. Меня зовут Rawson.
Хардинг Как вы это делаете?
Росон Как вы это делаете? Пожалуйста, садитесь. Было ли у вас хороший путешествие?
Хардинг Да, спасибо. Не совсем плохи.
Росон Хорошо! Теперь это утро я хочу познакомить вас с некоторыми из наших руководителей Департамента ... Мисс Уэллс, спросите мистера Джонса, чтобы прийти сюда, пожалуйста.
Ну, я боюсь, мистер Джонс не доступна ... Г-н Смит не доступен либо. Но миссис Кольер здесь.
Росон Хорошо. Спросите ее, чтобы прийти, пожалуйста. Когда вы были здесь в прошлом, г-н Хардинг?
Хардинг Oh! Я был здесь около шести месяцев назад.
Росон Встречались ли вы с миссис Кольер тогда?
Хардинг Нет, я не, я боюсь.
Росон Ну, она моя Личный помощник. Вы любите ее. Она очень очаровательной леди ... Ах, миссис Кольер.
COLLIER Пожалуйста, не встать.
Росон Я хотел бы представить вам своего коллегу из Америки. Г-жа Колье, г-н Хардинг.
Хардинг Как вы это делаете?
COLLIER Как вы это делаете?

Ответить

Другие вопросы из категории

переведите пожалуйста , чтобы связный текст был

The British police
officer is a well-known figure to anyone who has visited Britain or who
has seen British films. Policemen are to be seen in towns and cities
keeping law and order, either walking in pairs down the streets
("walking the beat") or driving specially marked police cars. Once known
as 'panda cars' because of their distinctive markings, these are now
often jokingly referred to as 'jam sandwiches' because of the pink -
fluorescent stripe running horizontally around the bodywork. In the
past, policemen were often known as 'bobbies' after Sir Robert Peel, the
founder of the police force. Nowadays, common nicknames include 'the
cops', the fuzz', 'the pigs', and 'the Old Bill' (particularly in
London). Few people realise, however, that the police in Britain are
organised very differently from many other countries.
Most countries, for example, have a national police force which is
control1ed by central Government. Britain has no national police force,
although police policy is, governed by the central Government's Home
Office. Instead, there is a separate police force for each of 52 areas
into which the country is divided. Each has a police authority - a
committee of local county councillors and magistrates.
The forces co-operate with each other, but it is unusual for members .
of one force to operate in another's area unless they are asked to give
assistance. This sometimes happens when there has been a very serious
crime. A Chief Constable (the most senior police officer of a force) may
sometimes ask for the assistance of London's police force, based at New
Scotland Yard - known simply as "the Yard".

In most countries the police carry guns. In Britain, however, this is
extremely unusual. Policemen do not, as a rule, carry firearms in their
day¬-to-day work, though certain specialist units are trained to do so
and can be called upon to help the regular police force in situations
where firearms are involved, e.g. terrorist incidents, armed robberies,
etc. The only policemen who routinely carry weapons are those assigned
to guard politicians and diplomats, or special officers who patrol
airports.
In certain circumstances specially trained police officers can be armed,
but only with the signed permission of a magistrate.
All members of the police must have gained a certain level of academic
qualifications at school and undergone a period of intensive training.
Like in the army, there are a number of ranks: after the Chief Constable
comes the Assistant Chief Constable, Chief Superintendent, Chief
Inspector, Inspector, Sergeant and Constable. Women make up about 10 per
cent of the police force. The police are helped by a number of Special
Constables¬-members of the public who work for the police voluntarily
for a few hours a week.
Each police force has its own Criminal Investigation Department: (CID).
Members of CIDs are detectives, and they do not wear uniforms The other
uniformed people you see in British towns are traffic warden~ Their job
is to make sure that drivers obey the parking regulations. The~ have no
other powers - it is the police who are responsible for controlling
offences like speeding, careless driving and drunken driving
The duties of the police are varied, ranging from assisting at accidents
to safeguarding public order and dealing with lost property. One of
their main functions is, of course, apprehending criminals and would-be
¬criminals

Помогите проверить английский текст на грамматические ошибки.Пожалуйста.

Nowadays, some parents begin to imitate their children. They follow their fashion clothing, music and other things. Many people think that it is strange and wrong. But is it really so?
I think that there is nothing terrible, although there are some minuses. I will try to prove it.
First, this behavior makes adults feel young and happy, lifts their spirits. Life for such people starts to play with new colors.
Secondly, parents may want to approach your child to gain his trust and respect. Some of this is perfectly possible.
Thirdly, adults show their individuality. They begin to stand out against other people, to attract attention.
Only some children become ashamed of their parents. Especially in front of friends and acquaintances. But they, however, do not cease to love them.

Читайте также

Переведите пожалуйста на английский язык:

1. Может ли он помочь нам?
2. Я взял чашку кофе (наст, заверш. вр.).
3. Это коричневое дерево выше.
4. Вы должны пойти туда вместе.
5. Пожалуйста, не курите много сигарет!
6. Она ездит на большем автомобиле.

помогите перевести текст на английский язык пожалуйста заранее спасибо я просто для сестры ну там написал вот перевести надо а сам я не могу потому я уезжа

ю переведите пожалуйста без ошибок
У меня небольшая семья. Она состоит из меня, моих родителей и младшего брата . Моя мама имеет больше всего обязанностей по дому. Это держать квартиру в абсолютной чистоте и готовить вкусные обеды и ужины. Мой отец ответственен за ремонт некоторых приборов и предметов в нашей квартире. Моему братику всего два года . У него пока нет никаких обязанностей по дому. Что касается меня, то у меня есть свои обязанности по дому. Мой первейший долг заключается в том , что я должна содержать свою комнату в чистоте. Заправлять кровать , раскладывать по мо местам одежду и книги .В выходные я помогаю маме делать уборку во всей квартире пылесосить , вытирать пыль и мыть посуду. По моему мнению, иметь определённые обязанности очень важно. Это помогает понять и уважать труд других людей, а также преодолевать лень.

Переведите пожалуйста на английский.

Я встал рано утром,подошёл к зеркалу и увидел что всё моё лицо в прыщах.Мама что это?Пожалуйста позвони доктору.

переведите пожалуйста предложения на английский язык!!!только не на переводчике!!! Это мальчик.Мальчик в школе. Онученик. Этот мальчик моего брата

друг. У него есть кот,но у него нет собаки. Он любит своего кота. Он дает коту молоко каждый день. Вгороде есть банк?Где находится банк? В центре нашего города есть супермаркет. Где цветы? Цветы в красивой вазе. Открой окно пожалуйста.

Переведите, пожалуйста, предложенияПереведите, пожалуйста, предложения на английский язык::

1. Я выучил все уроки к 6 часам вечера.
2. Отец пришел с работы, когда я уже лег спать.
3. Вы сделали много ошибок в диктанте. Вам нужно (have to) знать все слова лучше.
4.Он прочитал свой доклад на прошлой неделе.
5. Я прочту эту книгу в воскресенье.
6. Они закончили свою работу, когда я пришел к ним в лабораторию.
(пожалуйста, только не через переводчик)



Вы находитесь на странице вопроса "переведите пожалуйста!", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.