Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 979 ответов!

Переведите письменно диалог.

10-11 класс

Norman Baker and
Linda Johnson discuss how to ship their goods to Florida Soft.

Ledomdom 11 февр. 2017 г., 12:38:15 (7 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Gudgifx
11 февр. 2017 г., 13:28:59 (7 лет назад)

Норман Бейкер и Линда Джонсон обсуждают, как отправить их товары во Флориду. Линда: Почему бы не послать тем H 24 воздушным путем? Отправка товаров воздушным путем является более быстрым, чем морским путем. Норман: Но разве это недорого? Мы должны поддержать наши цены на низком уровне. Линда: Теперь, давайте смотреть на числа. Это приблизительно 350 долларов США за тонну по воздушному пути к Lincolnand только 60 долларов США за кубический метр морским путем. Норман: Да, отправка воздушным путем почти в шесть раз более дороже, чем отправка морским путем. Линда: Но разве ты не видишь? Мы говорим о разных вещах. Это тонны, а то - кубические метры. Понимаешь то, в чем я говорю?? Норман: Нет. Линда: Хм … хорошо. Скажи, у тебя есть контейнер с объемом 3 кубических метров и весом 1 тонна? Сколько это Линкольну - оба воздушным путем и морским путем? Норман.: Позволь мне посмотреть. Так, мы берем три раза по шестьдесят, это будет сто восемьдесят морским путем и триста пятьдесят воздушным путем. Линда: Верно. И если контейнер составляет 7 кубических метров и тонну, что мы будем делать с нашими 24 H? Норман.: В этом случае мы берем семь раз по шестьдесят, то получится четыреста … четыреста, и это все еще пятьдесят воздушным путем? Хорошо, таким образом, мы имеем четыреста и двадцать- это морским путем, на двадцать семь долларов меньше, если это воздушным путем …, я держал пари, ты прав, Линда. Линда: Да. На самом деле из-за их объема и веса часто посылают более дешево воздушным путем. То есть - обувь, компьютеры, телевизоры, радио, холодильники. Норман: И 24 H? Линда: Конечно!

+ 0 -
Sirimot
11 февр. 2017 г., 14:25:39 (7 лет назад)

Норман Бейкер и Линда Джонсон обсуждают, как грузить свои товары на Флорида Soft.
 

Линда : Почему бы не отправить эти H 24 по воздуху ? Отправка грузов по воздуху быстрее, чем по морю .

Норман : . Но это  дороже? Мы должны держать наши цены на низком уровне -ниже, чем у конкурентов.

Линда : Теперь давайте посмотрим на цифры . Это сделает около 350 долл. за тонну по воздуху в Линкольн и всего 60 американских долларов за кубический метр по морю .

Норман : . Да, отправка по воздуху почти в шесть раз дороже, чем отправка морским путем.

Линда : Но вы не понимаете ? Мы говорим о разных вещах .
           Эти тонны, а те кубические метры . Понимаете, к чему я клоню ?

Норман : Нет.

Линда : Хм ... О.К. Скажем, у вас есть контейнер с объемом 3 кубических метров и весом 1 тонну . Сколько это сделает в Линкольн - оба по воздуху и по морю ?

Норман : . Дай мне посмотреть . Таким образом, мы берем трижды шестьдесят, который делает сто восемьдесят морем, и триста пятьдесят по воздуху.

Линда : Это верно. А если контейнер 7 кубических метров и 1 тонна , как у нас в нашем  случае с H 24s?

Норман : . В этом случае мы берем семь раз шестьдесят, что делает четыреста ... четыреста и это все еще пятьдесят по воздуху ? О.К. ,так , у нас есть четыреста двадцать - это по морю , двадцать и на  семьдесят долларов меньше , если это по воздуху ... Я спорил, вы правы, Линда .

Линда : Да .Дело в том,  что из-за их объемов и весов некоторые товары часто посылать по воздуху дешевле. Например: обувь, компьютеры, телевизоры, радиоприемники , холодильники.

Норман: И H 24s?

+ 0 -
Мила1301999
11 февр. 2017 г., 14:56:37 (7 лет назад)

Нужно время, сейчас переведу))

Ответить

Другие вопросы из категории

1).Образуйте отрицательную и вопросительную форму предложений: 1. He had done his lessons by 5 o'clock. 2. They enjoy working with the computer. 3. Our

friend knows Spanish very well. 4. She will return home later then usually. 5. I was repairing my car the whole day yesterday. 2).Задайте вопросы к каждому члену предложения: 1. I always drink orange juice in the morning. 2. We have English lessons twice a week. 3. He was on vacation in Moscow with his family. 4. We've been playing games together all the time. 5. They collect stamps and coins. 3). Задайте общий, специальный, альтернативный и разделительный вопросы к каждому предложению: 1. I have a good sense of humor. 2. I've been a subscriber to "Click" magazine since January 1993. 3. It was a beautiful spring evening. 4. My parents had come to Paris a week before I arrived. 5. One days ago I bought. Вперёд, котаны :3

Choose one sentence with the reference to the future.

Определите вид подчиненного предложения и способ его соединения с главным предложением.Переведите на русский:

1)We didn't know why he had not gone there.
2)The printer that we are planning to buy must be able to work constantly.
3)He brought the necessery materials so that we could discuss the problem immediately.
4)John stood where she had left him.

Читайте также

СРОЧНО ПОЖАЛУЙСТА! Баллов мне кажется достаточно много даю. Переведите пожалуйста диалог! Я бы перевел в переводчике, но там много ошибок.

Текст сочинил сам, так что если не получается перевести, можно слегка изменить его

-Простите, не могли бы вы сказать где можно зарегистрироваться на рейс
-вы можете зарегистрироваться у стойки регистрации
-спасибо. А вовремя ли вылетает рейс 308?
-нет, этот рейс задерживается
- Где нужно показывать паспорт?
-Паспорт нужно показывать на стойке регистрации и на паспортном контроле

Прочитайте и переведите письменно текст. Подчеркните в тексте сказуемые и определите их залог (активный или пассивный) и время.

JUSTICE
The English have given the world the system of English law that has its origins in Anglo-Saxon times. Two of its hallmarks are its preference for customary law (the common law), and its system of application by locally appointed part-time magistrates, by locally chosen juries, and by the travelling judges going from one county town to another on circuit.
Other aspects of the English law are the fundamental assumption that an accused person is deemed innocent until proved guilty and the independence of the judiciary from intervention by crown or government in the judicial process.
The legal system is divided into civil and criminal courts. The House of Lords is the ultimate court of appeal for both civil and criminal cases. At the base of the criminal court system, the magistrates’ courts try more than 97 percent of the criminal cases. More serious criminal cases then go to the Crown Court, which has 90 branches in different towns and cities. In 1971 the Crown Courts replaced the individual courts, and it is now a single court that may sit anywhere in England, deal with any trial on indictment, and hear appeals and proceedings either on a sentence or on civil matters. Civil cases are dealt with in County courts. Certain cases may be referred to the European Court of Justice in Luxembourg.
The legal system of Great Britain also includes juvenile courts which deal with offenders under seventeen, and coroners’ courts which investigate violent or unnatural death. Tribunals deal with professional standards, disputes between individuals, and between individuals and government departments.

1.

Прочитайте и
переведите (письменно!) текст, выполните ряд упражнений.
Of all my relatives, I like my Aunt Emily the best. She’s my mother’s youngest sister. She has never
married, and she lives alone in a small village near Bath. She’s in her late fifties, but she’s st
ill quite
young in spirit. She has a fair complexion, thick brown hair which she wears in a bun, and dark brown
eyes. She has a kind face, and when you meet her, the first thing you notice is her lovely, warm smile.
Her face is a little wrinkled now, but I
think she is still rather attractive. She is the sort of person you can
always go to if you have a problem.
She likes reading and gardening, and she goes for long walks over the hills with her dog, Buster. She’s a
very active person. Either she’s making s
omething, or mending something, or doing something to help
others. She does the shopping for some of the old people in the village. She’s extremely generous, but
not very tolerant with people who don’t agree with her. I hope that I am as happy and contente
d as she

переведите письменно следующий текст: The Civil Service Commission Decentralizes Its Operations When the civil service system was established, it was

deemed essential to centralize responsibility for the system in a single agency that would set standards, hire personnel, and classify positions. In this way, the principle of employment on the basis of merit would be protected and no agency would be able to evade the civil service regulations. But as the number of federal employees increased, this centralized procedure became inefficient and caused much "red tape" - delays due to the requirement that all actions relating to government personnel must be approved by the Civil Service Commission in Washington. Since World War II ended, the Civil Service Commission has given departments and agencies a greater voice in the administration of their personnel. One of the big moves in the direction was taken during the 1940's when agencies were authorized to classify positions and determine their salary grades. These steps, of course, can be made only within the standards established by Congress and the Civil Service Commission. Notes: "red tape" - препятствие, ошибки, сложности



Вы находитесь на странице вопроса "Переведите письменно диалог.", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.