Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 978 ответов!

как перевести "все время уходит на учебу"

10-11 класс

Nesi3 24 февр. 2015 г., 14:01:22 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Frankis77
24 февр. 2015 г., 15:26:47 (9 лет назад)

All the time is running out for study

+ 0 -
Shalun1376
24 февр. 2015 г., 17:43:54 (9 лет назад)

All the time is running out for study

+ 0 -
MissD
24 февр. 2015 г., 19:51:28 (9 лет назад)

All the time spent on study

+ 0 -
Люкса12345
24 февр. 2015 г., 20:42:24 (9 лет назад)

Это совсем по другому переводится. Вы через переводчик переводили?

+ 0 -
ДашаВБ
24 февр. 2015 г., 22:46:47 (9 лет назад)

через переводчик и я могу

+ 0 -
Prostoiriska
25 февр. 2015 г., 0:33:03 (9 лет назад)

я перевела сама

+ 0 -
Erlanmusraliev
25 февр. 2015 г., 2:40:52 (9 лет назад)

может All the time is running out for study

Ответить

Читайте также

Перевести. И какое написать время каждого предложения.

1. ты ужасно неактуальный, всегда разбрасываешь свои вещи по комнате. 2. почему ты все время смотришь на себя в зеркало ? 3. она всегда возвращает книги в библиотеку во-время. 4. я не дам тебе эту книгу, ты вечно все теряешь. 5. какая глупая собака, всегда на всех лает.

Помогите нормально перевести, без гугл переводчика.

Профессия Психолога очень сложна. Во-первых надо много чего знать и учить. Каждый день надо выслушивать проблемы людей и помогать решить их, для меня это очень скучно. Надо много работать. Если вы не известны ещё, то к вам мало будет посетителей. И из-за этого вы будете получать маленькую зарплату. Во-вторых говорят что психологи живут значительно меньше, до 50 лет, так как переживают все проблемы пациента на себе.

Помогите перевести! Желательно без онлайн переводчиков! Если так возможно!

Каждый человек в своей жизни рано или поздно
сталкивается с выбором. Каким бы он сложным не показался, людям
приходиться выбирать. С самого детства мы мечтали стать взрослыми, завести
семью, ходить на работу как наши родители. Но детство проходит, и наступает
время всерьёз задуматься: «Кем я хочу стать?». Долго думая я решила стать
медицинской сестрой. Чем меня привлекла эта профессия? В первую очередь мне
всегда хотелось помогать людям, ведь это замечательно когда к тебе приходят
люди со своими жалобами, в надежде на помощь, и очень приятно осознавать, что
ты кому-то нужен. Медицинская
сестра - одна из самых благородных профессий. Она должна быть всегда доброй и
милосердной, потому что дело, которым она занимается, облегчает страдания
больного. К медицинским работникам люди всегда относятся особо, они их ценят и
уважают. Раньше в начале Х1Х века, эта профессия вызывала всеобщее
восхищение и уважение. Медсестер ещё называли сестрами милосердия, они
бескорыстно готовы были помочь раненному воину, они уходили на фронт и
создавали там организации по оказанию помощи военным. Со временем назначения
медицинской сестры изменились, но они до сих пор востребованы. Я думаю, в
работе медицинской сестры меня привлекает общение с людьми. Ведь с каждым днём
я буду узнавать все больше и больше, буду участвовать в их судьбе хотя бы,
потому что они доверили мне своё здоровье и жизнь. Медицинская сестра, на
мой взгляд - самая интересная, нужная и важная профессия. Интересная и
очень ответственная. Когда я чувствую, что должна сделать что-то полезное для
людей, то я понимаю, что я кому-то нужна, а значит, я живу не зря!



Ребят помогите пожалуйста грамотно,четко и точно перевести мое сочинение про друга на английский язык.

Мою подругу зовут Полина.Ей 18 лет.Сейчас она находится в другом городе и учится там на конструктора-модельера.
Нас познакомила ее младшая сестра,которая была моей одноклассницей.Это было 5 лет назад.
Нас связывало очень многое,например,юмор.Мы все время смеялись над всеми людьми,которые проходили мимо нас.Это было довольно весело и забавно.В 2009-2010гг мы виделись почти каждый день.Мы вместе гуляли,ходили в разные места:кино,музеи,кафе,супермаркеты и торговые центры.Она была моей очень близкой подругой,и я рассказывала ей практически все.По окончанию 9 класса Полина поступила в колледж, в нашем городе,но наша дружба не пропала.Она познакомилась там с другой девочкой и начала проводить с ней много времени,все реже встречаясь со мной.Когда она училась на первом курсе,мы виделись 1-3 раза в неделю,но когда она училась на 2 и 3 курсах,я видела ее раз в две недели,а иногда и по 2-3 месяца.Она отдалилась от меня,и мне было грустно и скучно без нее.Но все же, когда мы изредка встречались в нашем любимом кафе,я была ужасно рада видеть и слышать ее.Мы разговаривали и шутили,как ни в чем ни бывало.
Этим летом она переехала в Санкт-Петербург и учится теперь там.У нее теперь своя жизнь,у меня-своя.Я не скучаю по ней,но я все же хочу ее увидеть и поговорить с ней.Теперь мы общаемся ни так,как раньше,но я все так же могу рассказать ей про себя все.Мы выросли из детского возраста и теперь общаемся на более серьезные темы,нежели ранее.Я жду ее приезда в наш город.Она собирается сюда в январе.Надеюсь,что между нами не будет преград в общении.

Нужно сделать пересказ этоготекста на английском)

коротко и ясно)
предложений 10- 15)
в заранее спасибо)


Это был вечер, которым менеджеры Оперы давали последнее праздничное представление, чтобы отметить их уход на пенсию. Внезапно в раздевалку Сорелли, одной из прим-балерин, вторглась полдюжины молодых особ из балета, кто подошел со сцены. Они ворвались среди большого беспорядка, некоторые неестественно смеялись, другие, кричали в ужасе. Сорелли, которая хотела побыть одна на мгновение, чтобы произнести речь, которую она собиралась сделать уходящим в отставку менеджерам, оглянулась сердито на безумную толпу. Это была маленькая Jammes - девочка со вздернутым носом, глазами незабудки, красными как роза щеками и белой шеей - которая объяснила дрожащим голосом:
"Это - призрак! " И она закрыла дверь. Раздевалка Сорелли была украшена изящно. Зеркало, диван, туалетный столик и шкаф обеспечили необходимую мебель. На стене висела гравюра ее матери, которая знала славу старой Оперы. Но она казалось дворцом для сорванцов балета, кто в их раздевалках проводил время, напевая, ссорясь, чмокая костюмеров и парикмахеров и покупая друг другу напитки, пока звонок на сцене не звонил.
Сорелли была очень суеверна. Она задрожала, когда услышала, что маленькая Jammes говорила о призраке, назвала ее "глупой маленькой дурочкой" и затем, когда она была первой, чтобы верить в призраков вообще и в призрака Оперы в частности, сразу спросила о деталях: "Вы видели его?"
"Так явно, как я вижу Вас теперь! " сказала маленькая Jammes, которая опустилась со стоном на стул.
Затем маленькая Giry — девочка глазами, черными как сливы, черные как сажа волосы, темный цвет лица и бедная небольшая кожа, протянутая по бедным небольшим костям — добавила: "Если это - призрак, он очень уродлив! " "О, да! " кричал хор девочек балета. Призрак появился им в форме джентльмена в одежде платья, который внезапно стоял перед ними в проходе без их знания, откуда он появился. Он, казалось, пришел прямо через стену.
"Мусор! " сказанный один из них. "Вы видите призрака всюду!"
И это было верно. В течение нескольких месяцев ничего не обсуждалось в Опере, кроме этого хорошо - одетого призрака, который крался по зданию, как тень, кто не говорил ни с кем, с кем никто не смел заговорить и кто исчез, как только он был замечен. Как настоящий призрак, он не сделал шума в ходьбе. Люди начали смеяться и делать шутку из этого призрака, одетого как человек моды или гробовщик; но призрачная легенда скоро достигла огромных размеров среди балерин. Все девочки притворялись, что встречали это сверхъестественное существо. И те, кто смеялся громче всех, не были самыми непринужденными. Когда он не показывал себя, он выдавал свое присутствие, вызывая несчастные случаи, за которые все считали его ответственным. Всякий раз, когда кто-то упал, или играл розыгрыш на них или потерял что-то, это была сразу вина призрака.
В конце концов, кто видел его? Вы встречаете столько хорошо одетых мужчин в Опере, которые не являются призраками. Но его костюм был особенным. Он покрывал скелет, девочки балета сказали.
Главный театральный художник встретил призрака на небольшой лестнице, которая ведет к подвалам. Он видел его в течение секунды - и призрак сбежал - и утверждал что:
"Он чрезвычайно худой, и его фрак висит на скелетной оправе. Его глаза так глубоки, что Вы можете едва видеть неподвижные зрачки. Вы просто видите две большие черные дыры, как в черепе мертвеца. Его кожа, которая протянута через его кости как барабан, не белая, но противно желтая. Его нос так мал, что Вы не видите его сбоку; и отсутствие того носа - ужасная вещь, чтобы на нее смотреть. Все волосы, которые он имеет, являются тремя или четырьмя длинными темными локонами на его лбу и позади его ушей."



Вы находитесь на странице вопроса "как перевести "все время уходит на учебу"", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.