Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 657 вопросов и 6 445 963 ответов!

нужен срочный перевод побыстрее плиз

10-11 класс

55555Катя55555 15 дек. 2014 г., 12:00:25 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Romaplay681
15 дек. 2014 г., 13:54:13 (9 лет назад)

*

Любопытство овладело ими, и, наполнив бак, они приехали, чтобы осмотреть место.

Когда они подъехали к парадному входу, отец заметил, что дверь открыта, и благодаря этому понял, что кто-то находится в доме. Он подошел к двери и заглянул в темноту дома за ней. Дом казался пустым.

Даже в (?) этот момент отец хотел увидеть, в каком состоянии крыльцо, поэтому он зажег фонарь. Когда он вошел в прихожую, первое, что он заметил, это фотографию детей, живших когда-то в этом доме. Когда он смотрел на фотографию, его напугал неожиданный шум над головой. Будто дети играли на втором этаже.

Сперва он решил, что это просто пара местных детишек дурачится в старом здании. Он поднялся по старой лестнице, чтобы сказать детям, что им не следует играть в таком (?) месте. Но там он не обнаружил ни души.

Озадаченный, он развернулся, чтобы спуститься по лестнице, и тут путь ему преградил маленький мальчик. Мальчик состроил мужчине гримасу и растворился в воздухе прямо у него перед носом.

 

(Непонятно с какого места тебе нужен перевод, перевожу с того, с которого текст читается на снимке. Также не во всех случаях можно понять, какие именно слова должны были располагаться на месте отсутствующих. )

 

 

Ответить

Читайте также

Нужен срочно перевод текста.

Мои права как ученика.

Все люди обладают различными правами и обязанностями, в зависимости от тех условий, в которых они находятся. Рассмотрим мои права как ученика школы.
1. Я имею право на получение образования.
2. Я имею право требовать уважительного к себе отношения в школе. Вне зависимости от национальности, пола, возраста, этнического происхождения.
3. Так же я имею право учиться в чистых, не загрязненных кабинетах.
4. И я имею право на обеспечение безопасности в школе. Запугивания, угрозы и насилие не должны происходить.
Никому не позволено нарушать чьи-либо права. Но, к сожалению, это не всегда соблюдается и поэтому многие люди лишены основных своих прав.

Нужен срочно перевод!!!

He Sendeth Sun, He Sendeth Shower

He sendeth sun, he sendeth shower,
Alike they're needful for the flower:
And joys and tears alike are sent
To give the soul fit nourishment.
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Can loving children e'er reprove
With murmurs whom they trust and love?
Creator! I would ever be
A trusting, loving child to thee:
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Oh, ne'er will I at life repine:
Enough that thou hast made it mine.
When falls the shadow cold of death
I yet will sing, with parting breath,
As comes to me or shade or sun,
Father! thy will, not mine, be done!



Hymn

He sendeth sun, he sendeth shower,
Alike they're needful for the flower:
And joys and tears alike are sent
To give the soul fit nourishment.
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Can loving children e'er reprove
With murmurs whom they trust and love?
Creator! I would ever be
A trusting, loving child to thee:
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Oh, ne'er will I at life repine:
Enough that thou hast made it mine.
When falls the shadow cold of death
I yet will sing, with parting breath,
As comes to me or shade or sun,
Father! thy will, not mine, be done!



Love

O Love! thou makest all things even
In earth or heaven;
Finding thy way through prison-bars
Up to the stars;
Or, true to the Almighty plan,
That out of dust created man,
Thou lookest in a grave,--to see
Thine immortality!



Nearer, my God, to Thee

Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee!
E'en though it be a cross
That raiseth me:
Still all my song shall be
Nearer, my God! to Thee,
Nearer to Thee.

Though, like the wanderer,
The sun gone down,
Darkness be over me,
My rest a stone;
Yet in my dreams I'd be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Then let the way appear
Steps unto heaven;
All that Thou sendest me
In mercy given:
Angels to beckon me
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Then with my waking thoughts
Bright with Thy praise,
Out of my stony griefs
Bethel I'll raise;
So by my woes to be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Or if on joyful wing,
Cleaving the sky,
Sun, moon, and stars forgot,
Upward I fly:
Still all my song shall be,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.



O Love! Thou Makest All Things Even

O Love! thou makest all things even
In earth or heaven;
Finding thy way through prison-bars
Up to the stars;
Or, true to the Almighty plan,
That out of dust created man,
Thou lookest in a grave,--to see
Thine immortality!



Part In Peace: Is Day Before Us?

Part in peace: is day before us?
Praise His Name for life and light;
Are the shadows lengthening o’er us?
Bless His care Who guards the night.

Part in peace: with deep thanksgiving,
Rendering, as we homeward tread,
Gracious service to the living,
Tranquil memory to the dead.

Part in peace: such are the praises
God our Maker loveth best;
Such the worship that upraises
Human hearts to heavenly rest.

Is нужен срочно перевод


Вы находитесь на странице вопроса "нужен срочный перевод побыстрее плиз", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.